以后地位: 注释

阿拉斯加驯鹿成珍馐、鲨鱼打击事情影响留尼旺旅游业

工夫:2018-06-14 06:35 点击:
正在加载...

主动播放开关 主动播放

阿拉斯加驯鹿成珍馐、鲨鱼打击事情影响留尼旺旅游

< >
    [if !IE]>|xGv00|4a72154cbf3832db4abf75692ec0256f

    本集内容

    Tucking into Alaskan reindeer阿拉斯加驯鹿能够成为外地的珍馐好菜

    Reunion Island's shark problem留尼旺岛旅游业遭鲨鱼袭人事情重创

    笔墨稿

    Traditionally this land was home to hunters of wild caribou, not farmers of domesticated reindeer, but as temperatures rise everything changes. And while politicians ponder those problems, the Tlingit people are finding that hunting is harder than ever. Plans are now afoot to fly thousands of live reindeer to remote Alaskan villages to start new farms. Rump of Rudolf could yet become an Alaskan delicacy.

    这片地皮一度聚集了捕获野生北美驯鹿的猎人,当时并没有养殖场主在这里驯养驯鹿,但随着气温的降低,统统都市改动。但是就在政客们思索这类题目时,特林吉特人逐步觉察他们的打猎运动已变得史无前例地困难。上面的这项方案正在准备之中:几千只活驯鹿将被空运到数座偏僻的阿拉斯加乡村去,以制作新的豢养场。如许一来,圣诞驯鹿“红鼻子鲁道夫”的后腿肉就仍有能够成为一道阿拉斯加的珍馐好菜。

    Reunion Island, a tropical paradise in the Indian Ocean. But over the past few years this island has become notorious as the shark attack capital of the world. After the first attacks, the local authorities put a blanket ban on surfing and swimming on the island, and that hit the island's idyllic tourism image hard. Since 2015, the figures do show a slow increase in the number of tourists to the island. That was the year that the government installed a series of exclusion nets on two beaches on the island's western coast.

    留尼旺岛是位于印度洋的一处寒带地狱。但在过来的数年间,这座岛曾经因其“天下鲨鱼袭人事情之都”的称呼而变得身败名裂。在最后的数起袭人事情发作后,外地有关部分对岛上的冲浪及游泳运动公布了片面禁令,这项办法使留尼旺岛旅游业所打造的安静美妙的抽象蒙受重创。自2015年来,数据确实标明,来岛游客的数目已有迟缓提拔。同年,当局在岛屿西岸的两处沙岸边装置了一系列防鲨网。

    词汇

    ponder

    思索,考虑

    notorious

    身败名裂的

    blanket ban

    片面禁令

    训练

    请从以下词汇中选择得当的答案来完成句子。留意:你能够需求改动单词的时态来完成句子。

    ponder / notorious / blanket ban

    1. Tanzania's most ______ elephant poacher, nicknamed "The Devil", has been sentenced to 12 years in prison.

    2. The council has been ______ the plans for a by-pass for so long that the volume of traffic has now doubled!

    3. Health campaigners are calling for a ______on the selling of junk food to patients, visitors and staff, saying hospitals should be 'role models' for healthy living.

    答案

    1. Tanzania's most notorious elephant poacher, nicknamed "The Devil", has been sentenced to 12 years in prison.

    2. The council has been pondering the plans for a by-pass for so long that the volume of traffic has now doubled!

    3. Health campaigners are calling for a blanket ban on the selling of junk food to patients, visitors and staff, saying hospitals should be 'role models' for healthy living.

    ------分开线----------------------------
    引荐内容